みなさんは「夏フェス」を知っていますか?
「夏フェス」とは、夏に行われる野外音楽フェスティバルのことです。観客はいろいろなアーティストの音楽を聞けます。中には100組を超えるアーティストが出演するオールナイトの夏フェスもあります。今年もいろんな場所で夏フェスが行われました。
夏フェスは、毎年人気があり、たくさんの人で盛り上がります。野外なので、とても暑いのですが、みんなお祭り騒ぎです。そして、レインコートなどの雨具、椅子やレジャーシートは必需品なのだそうです。
実は、私はまだ夏フェスに行ったことがありません。音楽は大好きなので、子どもたちがもっと大きくなったら、家族で夏フェスへ行きたいなと思っています。
みなさんの国の夏フェスは、どんな夏フェスですか?
______________________________
★Kanji with hiragana
みなさんは「夏(なつ)フェス」を知(し)っていますか?
「夏(なつ)フェス」とは、夏(なつ)に行(おこな)われる野外(やがい)音楽(おんがく)フェスティバルのことです。観客(かんきゃく)はいろいろなアーティストの音楽(おんがく)を聞くことができます。中(なか)には100組(くみ)を超(こ)えるアーティストが出演(しゅつえん)するオールナイトの夏(なつ)フェスもあります。今年(ことし)もいろんな場所(ばしょ)で夏(なつ)フェスが行(おこな)われました。
夏(なつ)フェスは、毎年(まいとし)人気(にんき)があり、たくさんの人(ひと)で盛(も)り上(あ)がります。野外(やがい)なので、とても暑(あつ)いのですが、みんなお祭(まつ)り騒(さわ)ぎです。そして、レインコートなどの雨具(あまぐ)、椅子(いす)やレジャーシートは必需品(ひつじゅひん)なのだそうです。
実(じつ)は、私はまだ夏(なつ)フェスに行(い)ったことがありません。音楽(おんがく)は大好(だいす)きなので、子(こ)どもたちがもっと大(おお)きくなったら、家族(かぞく)で夏(なつ)フェスへ行(い)きたいなと思(おも)ってます。
みなさんの国(くに)の夏(なつ)フェスは、どんな夏(なつ)フェスですか?
____________________________________
★English translation
Do you know what a “Natsu Fes” is ?
“Natsu Fes” is an outdoor music festival that takes place in summer. The audience gets a chance to listen to music from a variety of artists. Among these are some all-night festivals that feature over 100 sets of artists. This year, there are “Natsu Fes” taking place in a lot of different places.
“Natsu Fes” are really popular every year, and a lot of people really get into the swing of things. And because its set outside , it gets very hot but still everyone gets into the revelry. Rain wear like raincoats, hats and tarpaulin are necessary goods.
To tell the truth, I've never actually been to a “Natsu Fes”. But I love music, so when my kids get a little older, I think I'd like to go to “Natsu Fes” with the whole family.
Do you have “Natsu Fes” in your country ? What kind of summer music festivals do you have ?
____________________________________
今週(こんしゅう)の語彙(ごい)
This week's vocabulary
This week's vocabulary
野外(やがい)
outdoor
観客(かんきゃく)
《a member of》 the audience; an audience
中(なか)には
among them
オールナイト
all night
盛(も)り上(あ)がります
get into swing; liven up
必需品(ひつじゅひん)
necessary articles; necessities
実(じつ)は
really; in reality; to tell the truth; as a matter [in point] of fact
By SAKUDE Emi
No comments:
Post a Comment