皆さんは旅行が好きですか。
わたしは旅行が大好きです。
国内旅行、海外旅行、どちらも好きです。
旅行はその道中も楽しいものです。
この冬休み、家族で旅行をしました。
母が雑誌に載っていた「飯田線」に乗りたいと言ったので、泊まる宿だけ予約して、新幹線や特急(とをほとんど使わず、 途中下車できる切符を購入し、「飯田線」を楽しむ旅行にしました。
走る電車からの風景をゆっくり楽しんだり、気になった駅で途中下車したり、のんびり楽しい旅行(りになりました。
その後は、泊まった宿の美味しい郷土料理や天然温泉で、身も心も癒されました・・・。
★Kanji with hiragana
皆(みな)さんは旅行(りょこう)が好(す)きですか。
わたしは旅行(りょこう)が大好(だいす)きです。
国内旅行(こくないりょこう)、海外旅行(かいがいりょこう)、どちらも好(す)きです。
旅行(りょこう)はその道中(どうちゅう)も楽(たの)しいものです。
この冬休(ふゆやす)み、家族(かぞく)で旅行(りょこう)をしました。
母(はは)が雑誌(ざっし)に載(の)っていた「飯田線(いいだせん)」に乗(の)りたいと言(い)ったので、泊(と)まる宿(やど)だけ予約(よやく)して、新幹線(しんかんせん)や特急(とっきゅう)をほとんど使(つか)わず、 途中下車(とちゅうげしゃ)できる切符(きっぷ)を購入(こうにゅう)し、「飯田線(いいだせん)」を楽(たの)しむ旅行(りょこう)にしました。
走(はし)る電車(でんしゃ)からの風景(ふうけい)をゆっくり楽(たの)しんだり、気(き)になった駅(えき)で途中下車(とちゅうげしゃ)したり、のんびり楽(たの)しい旅行(りょこう)になりました。
その後(あと)は、泊(と)まった宿(やど)の美味(おい)しい郷土料理(きょうどりょうり)や天然温泉(てんねんおんせん)で、身(み)も心(こころ)も癒(いや)されました・・・。
★English translation
A Journey by Train
Do you enjoy travelling? I personally love travelling, both domestic and international travel. With travelling, even the journey itself is enjoyable.
I had a trip with my family this winter vacation. My mother mentioned that she'd like to ride on the Iida Line, which she had seen in a magazine, so we just reserved the places to stay, bought a train ticket that allowed us to make stopovers without using any Shinkansen or express trains, and soon we were off on a fun trip along the Iida Line.
It was a really fun and relaxing holiday, which was spent enjoying the scenery from the moving train. Whenever a train station seemed interesting, we would stop over and take a closer look. After this, we sampled the local cuisine and natural hot springs at our lodgings.
It was really healing for the heart and mind.
Ever had a train journey like this one? Please add a comment!
今週(こんしゅう)の語彙(ごい)
This week's vocabulary
■国内旅行(こくないりょこう)
domestic tourism
■海外旅行(かいがいりょこう)
traveling abroad
■道中(どうちゅう)
on the (one’s) way, while traveling
■特急(とっきゅう)
special express
■途中下車(とちゅうげしゃ)
stopover
■ 飯田線(いいだせん)
Iida line
By IKURA Tokiko
Learn Japanese Online!