みなさんは血液型に関心がありますか。
日本人は とても血液型に関心があるようです。
本屋さんには、血液型に 関する本がたくさん並んでいます。去年のベストセラーの3位、4位、5位、9位は血液型による性格判断の本でした。
これらの性格判断は科学的に証明されていませんが、日本のある幼稚園では、血液型でクラスを分けているそうです。
日本人の血液型で、いちばん多いのはA型です。わたしは2番目に多いO型です。みんなから、わたしの性格は 、典型的なO型だと言われています。 みなさんは「血液は何型ですか?」という質問をよくしますか
★Kanji with hiragana
みなさんは血液型(けつえきがた)に関心(かんしん)がありますか。
日本人(にほんじん)は とても血液型(けつえきがた)に関心(かんしん)があるようです。
本屋(ほんや)さんには、血液型(けつえきがた)に関(かん)する本(ほん)がたくさん並(なら)んでいます。去年(きょねん)のベストセラーの3位(い)、4位(い)、5位(い)、9位(い)は血液型(けつえきがた)による性格判断(せいかくはんだん)の本(ほん)でした。
これらの性格判断(せいかくはんだん)は科学的(かがくてき)に証明(しょうめい)されていませんが、日本(にほん)のある幼稚園(ようちえん)では、血液型(けつえきがた)でクラスを分(わ)けているそうです。
日本人(にほんじん)の血液型(けつえきがた)で、いちばん多(おお)いのはA型(がた)です。わたしは2番目(ばんめ)に多(おお)いO型(がた)です。みんなから、わたしの性格(せいかく)は、典型的(てんけいてき)なO型(がた)だと言(い)われています。
みなさんは「血液(けつえき)は何型(なにがた)ですか?」という質問(しつもん)をよくしますか
★English translation
Do you have an interest in blood types ?
Japanese people are very interested in blood types.
You'll find many books related to blood types lining the shelves of any bookstore. Last year's 3rd, 4th , 5th and 9th best sellers were all books on character analysis based on people's blood types.
These character analyses are have not been proved scientifically but apparently some Japanese kindergartens divide the kids into classes according to their blood types.
The most popular blood type among Japanese people is Blood Type A. I am Blood Type O, the second most popular blood type. Everyone tells me that my character is a typical Blood Type O one.
Do you often ask people what blood type they are ?
Comments in English or Japanese below please .
今週(こんしゅう)の語彙(ごい)
This week’s vocabulary
■血液型(けつえきがた)
Blood Type
■関心(かんしん)
an interest , a concern
■関(かん)する
to concern, to be related to
■並(なら)ぶ
to line up, to stand in a line
■ベストセラー
a best seller
■性格(せいかく)
a character, personality
■判断(はんだん)
judgement , analysis
■科学的(かがくてき)
scientifically
■証明(しょうめい)する
to prove, to provide evidence
■幼稚園(ようちえん)
kindergarten
■分(わ)ける
to divide
■典型的(てんけいてき)
typical, stereo-typical
By IKUTA Yoko
Learn Japanese Online!