みなさんは、たくさんの中から(もしくは2つの中から)
1つを選ぶとき、歌いながら選ぶことはありませんか。
私は子供のとき、よく歌っていました。
英語の歌では、 ♪Eeny, meeny, miny, moe Catch a tiger by the toe If he hollers let him go, Eeny, meeny, miny, moe. ♪
がありますが、他にもバリエーションがいろいろあるようです。
私は大阪出身で、次のように歌っていました。
♪ どれにしようかな 天の神様の言うとおり
プッとこいてプッとこいてプップップ ♪
しかし、日本でも地域によって歌が違うようです。 このWikipediaのページを見(み)てください
群馬県の地域で実際に歌われているものがあったので紹介しますね。
群馬県のどれにしようかな リンク
みなさんは、どんな歌を歌っていましたか。日本語でどういう意味ですか。ぜひ、紹介してください。
★Kanji with hiragana
みなさんは、たくさんの中(なか)から(もしくは2つの中(なか)から)
1つを選(えら)ぶとき、歌(うた)いながら選(えら)ぶことはありませんか。
私(わたし)は子供(こども)のとき、よく歌(うた)っていました。
英語(えいご)の歌(うた)では、
♪Eeny, meeny, miny, moe Catch a tiger by the toe
If he hollers let him go, Eeny, meeny, miny, moe. ♪
がありますが、他(ほか)にもバリエーションがいろいろあるようです。
私(わたし)は大阪(おおさか)出身(しゅっしん)で、次(つぎ)のように歌(うた)っていました。
♪ どれにしようかな 天(てん)の神様(かみさま)の言(い)うとおり
プッとこいてプッとこいてプップップ ♪
しかし、日本(にほん)でも地域(ちいき)によって歌(うた)が違(ちが)うようです。
このWikipediaのページを見(み)てください
群馬県(ぐんまけん)の地域(ちいき)で実際(じっさい)に歌(うた)われているものがあったので紹介(しょうかい)しますね。
群馬県(ぐんまけん)のどれにしようかな リンク
みなさんは、どんな歌(うた)を歌(うた)っていましたか。日本語(にほんご)でどういう意味(いみ)ですか。ぜひ、紹介(しょうかい)してください。
★English translation
1つを選(えら)ぶとき、歌(うた)いながら選(えら)ぶことはありませんか。
私(わたし)は子供(こども)のとき、よく歌(うた)っていました。
英語(えいご)の歌(うた)では、
♪Eeny, meeny, miny, moe Catch a tiger by the toe
If he hollers let him go, Eeny, meeny, miny, moe. ♪
がありますが、他(ほか)にもバリエーションがいろいろあるようです。
私(わたし)は大阪(おおさか)出身(しゅっしん)で、次(つぎ)のように歌(うた)っていました。
♪ どれにしようかな 天(てん)の神様(かみさま)の言(い)うとおり
プッとこいてプッとこいてプップップ ♪
しかし、日本(にほん)でも地域(ちいき)によって歌(うた)が違(ちが)うようです。
このWikipediaのページを見(み)てください
群馬県(ぐんまけん)の地域(ちいき)で実際(じっさい)に歌(うた)われているものがあったので紹介(しょうかい)しますね。
群馬県(ぐんまけん)のどれにしようかな リンク
みなさんは、どんな歌(うた)を歌(うた)っていましたか。日本語(にほんご)でどういう意味(いみ)ですか。ぜひ、紹介(しょうかい)してください。
★English translation
When you have to choose one thing from a lot of choices or from even 2 choices, do you ever sing a little song while choosing ?
When I was a kid, I did.
The song in English for this situation is,
Eeny meeny miny moe Catch a tiger by the toe
If he hollers let him go Eeny meeny miny moe.
and there are various variations of this .
I come from Osaka, and there, we sang the song in this way .
(Translated literally)
Which one should I chose I'll follow whatever the Gods in heaven say
Make a Pu! Make a Pu ! Pu ! Pu ! Pu!
However even within Japan, the song differs depending on the area.
See this link for some local variations (site in Japanese) .
I found a link of the Gunma Prefecture version actually being sung, so I'll introduce it below.
See here and click on MP3 link
What kind of song do you sing in this situation ?
What does that song mean in Japanese ?
Please introduce it below
今週(こんしゅう)の語彙(ごい)
This week’s vocabulary
■もしくは
otherwise, or
■選(えら)ぶ
to choose, to select
■バリエーション
a variation
■出身(しゅっしん)
a person's hometown, or origin
■地域(ちいき)
an area,a region
■群馬県(ぐんまけん)
Gunma prefecture, a prefecture situated in central Japan in the Kanto region
■実際(じっさい)に
practically , in actuality ,in real time
文法(ぶんぽう)Grammar points
■VながらVVerbwhile Verb
■Nのように In a similar way to Noun,
■Nによって According to Noun,Depending on Noun ,Due to Noun ; Because of Noun
By ARASE Masako