2012/06/03

愛でる Love



愛でる」というのは私の好きな言葉の一つです。「美しさ味わい感動する」という意味ですが、私は月や花を愛でるのはもちろん「雨を愛でる」のが大好きです。もちろんお出かけの日に雨が降ると残念な気持ちになりますし、晴れた日より少し気分が暗くなることもあります。でも雨の時の独特な空気のにおいをかいだり、車の中に 響く雨の音を聞いたり、庭の木花の葉にあたる雨を見たりするのは、雨の時にしかできません。森や庭は雨の時どきっとするような美しい顔を見せることがあります。特に雨の日の色合い、雨の音としっとりとした空気と苔の緑の調和格別です。傘だってめんどうくさいといえばめんどうくさいのですが、でも雨の時にしか使えません。雨上がりに見るを見ると何となく嬉しい気持ちになります。もうすぐ梅雨です。「雨を愛でる」のが楽しみです。

If you want to listen to this blog 
Please watch our video.


____________________________

Kanji with hiragana

愛(め)でる

「愛(め)でる」というのは私(わたし)の好(す)きな言葉(ことば)の一つです。「美(うつく)しさを味(あじ)わい感動(かんどう)する」という意味(いみ)ですが、私(わたし)は月(つき)や花(はな)を愛(め)でるのはもちろん「雨(あめ)を愛(め)でる」のが大好(だいす)きです。
もちろんお出(で)かけの日(ひ)に雨(あめ)が降(ふ)ると残念(ざんねん)な気持(きも)ちになりますし、晴(は)れた日(ひ)より少(すこ)し気分(きぶん)が暗(くら)くなることもあります。でも雨(あめ)の時(とき)の独特(どくとく)な空気(くうき)のにおいをかいだり、車(くるま)の中(なか)に 響(ひび)く雨(あめ)の音(おと)を聞(き)いたり、庭(にわ)の木花(きはな)の葉(は)にあたる雨(あめ)を見(み)たりするのは、雨(あめ)の時(とき)にしかできません。森(もり)や庭(にわ)は雨(あめ)の時(とき)どきっとするような美(うつく)しい顔(かお)を見(み)せることがあります。特(とく)に雨(あめ)の日(ひ)の苔(こけ)の色合(いろあ)い、雨(あめ)の音(おと)としっとりとした空気(くうき)と苔(こけ)の緑(みどり)の調和(ちょうわ)は格別(かくべつ)です。
傘(かさ)だってめんどうくさいといえばめんどうくさいのですが、でも雨(あめ)の時(とき)にしか使(つか)えません。雨上(あめあ)がりに見(み)る虹(にじ)を見(み)ると何(なん)となく嬉(うれ)しい気持(きも)ちになります。もうすぐ梅雨(つゆ)です。「雨(あめ)を愛(め)でる」のが楽(たの)しみです。  



____________________

English translation
"Mederu" is one of my favorite Japanese words. It means to admire or experience something's beauty and be moved by it.  I love to admire the moon and flowers of course but I also really love to admire the rain.
Of course if I am planning to go out and it rains, I feel that its a pity and my mood is slightly darker than if the day were filled with blue skies.  But smelling the unique scent in the air, listening to the sound of rain on the roof of the car,  watching the rain dropping onto the leaves of the trees in th garden; all these things can only be done on rainy days. Forests and gardens show us such a beautiful side of themselves when it rains that it makes your heart just skip a beat. And the color tones of moss on rainy days - the perfect match of the sound of the rain, the humidity in the air and green of the moss is exceptional.
You could say that umbrellas are a drag to carry around, but we only ever get to use them on rainy days, And I feel kind of happy when I see a rainbow after the rains have stopped. The rainy season is going to start soon. I'm looking forward to "admiring the rain".


___________________  
★今週の語彙
 This week's vocabulary


愛(め)でる to admire, to love
美(うつく)しさ beauty
味(あじ)わう taste
感動(かんどう)する to be impressed
お出(で)かけ going out
気分(きぶん)が暗(くら)くなる darken mood
独特(どくとく)な unique
においをかぐ smell
響(ひび)く affect
どきっとする surprising
苔(こけ) moss
色合(いろあ)い tone of color
しっとりとした moist
調和(ちょうわ) Harmony
格別(かくべつ)な Exceptional
雨上(あめあ)がり After the rain
虹(にじ) rainbow
何(なん)となく Somehow
梅雨(つゆ) rainy season



By INAMOTO Mariko












No comments:

Post a Comment