今週で11月も終わりです。
今年も残り1か月になりました。
みなさんは「師走」という言葉を聞いたことがありますか。
「師走」とは日本で12月の別名として使われている言葉です。
「師走」の由来は諸説あるそうですが、
一般的には、12月は年末でみんな忙しくて、いつもは走らない師匠さえも趨走することから「師趨」と呼び、これが「師走」になったとされています。
また、師は法師のことで、法師が年末にお経を読むために各家庭へ馳せ走る「師馳月」から「師走」になったという説もあるようです。
確かに、12月は何かと忙しくて、あっという間に過ぎてしまいます。
わたしも忘年会やクリスマス、大掃除、お正月の準備など今年も予定がたくさんあります。
みなさんの12月はどうですか。いつもより忙しいですか。
★Kanji with hiragana
今年も残り1か月になりました。
みなさんは「師走」という言葉を聞いたことがありますか。
「師走」とは日本で12月の別名として使われている言葉です。
「師走」の由来は諸説あるそうですが、
一般的には、12月は年末でみんな忙しくて、いつもは走らない師匠さえも趨走することから「師趨」と呼び、これが「師走」になったとされています。
また、師は法師のことで、法師が年末にお経を読むために各家庭へ馳せ走る「師馳月」から「師走」になったという説もあるようです。
確かに、12月は何かと忙しくて、あっという間に過ぎてしまいます。
わたしも忘年会やクリスマス、大掃除、お正月の準備など今年も予定がたくさんあります。
みなさんの12月はどうですか。いつもより忙しいですか。
★Kanji with hiragana
今週(こんしゅう)で11月(がつ)も終(お)わりです。
今年(ことし)も残(のこ)り1か月(げつ)になりました。
みなさんは「師走(しわす)」という言葉(ことば)を聞(き)いたことがありますか。
「師走(しわす)」とは日本(にほん)で12月(がつ)の別名(べつめい)として使(つか)われている言葉(ことば)です。
「師走(しわす)」の由来(ゆらい)は諸説(しょせつ)あるそうですが、
一般的(いっぱんてき)には、12月は年末(ねんまつ)でみんな忙(いそが)しくて、いつもは走(はし)らない師匠(ししょう)さえも趨走(すうそう)することから「師趨(しすう)」と呼(よ)び、これが「師走(しわす)」になったとされています。
また、師(し)は法師(ほうし)のことで、法師(ほうし)が年末(ねんまつ)にお経(きょう)を読(よ)むために各家庭(かくかてい)へ馳(は)せ走(はし)る「師馳月(しはせつき)」から「師走(しわす)」になったという説(せつ)もあるようです。
確(たし)かに、12月(がつ)は何(なに)かと忙(いそが)しくて、あっという間(ま)に過(す)ぎてしまいます。
わたしも忘年会(ぼうねんかい)やクリスマス、大掃除(おおそうじ)、お正月(しょうがつ)の準備(じゅんび)など今年(ことし)も予定(よてい)がたくさんあります。
みなさんの12月(がつ)はどうですか。いつもより忙(いそが)しいですか。
★English translation
The month of November ends this week.
There is only one more month left this year.
Have you ever heard of the word 'Shiwasu' ?
Shiwasu is another name for the month of December in Japanese.
There are apparently various opinions about the origins of this name .
The most common one is that because December is at the end of the year, everyone is busy. Even the master (or Shishou), who usually never runs, can be seen bustling so the month came to be called Shisu or Bustling Master and eventually became Shiwasu .
Another theory is that the Shi in Shiwasu refers to a Houshi or Buddhist Priest . At the end of the year, Buddhist priests usually race ( hase hashiru ) from house to house to read out Buddhist sutras, so the name could have been originally Shi Hase Tsuki or The month of the Racing Priests which then, it seems, became Shiwasu .
The month of December is certainly a busy one, and then it is over just like that.
I also have a lot of plans for the month, from Bounen Kai ( End of Year Parties) and Christmas to end of year cleaning and prepations for the New Year .
How is your December usually ? Are you busy too ?
今週(こんしゅう)の語彙(ごい)
This week's vocabulary
■別名(べつめい)
another name
■由来(ゆらい)
the origin ; the history
■諸説(しょせつ)
various views [opinions]; various theories
■説(せつ)
an opinion; a view; a theory
■~そうです
I hear that
■~ようです
It seems that
■師匠(ししょう)
a teacher ; a master
■趨走(すうそう)
to bustle, run around
■法師(ほうし)
a Buddhist priest [monk]
■お経(きょう)
a sutra
■馳(は)せ走(はし)る
to hurry, to race around, move at a fast pace
■あっという間(ま)に
in an instant; in a flash; in no time at all
By IWAKI Naoko
Learn Japanese Online!
No comments:
Post a Comment