2009/07/26

花火大会 A special fireworks festival



私が 住んでいる札幌では、7月のになると、毎年恒例で 花火大会が 行われます。
札幌には 豊平川という 大きな川があり、花火は その川岸で 打ち上げられます
 
たくさんの人々が、友だちや、恋人、家族と一緒に川岸まで歩いて見に行きます。

川岸は階段護岸されているので、そこに座って見ることができるのです。
若い女性は 浴衣を着て おしゃれしている人も 多いです。
 
私の家は 幸い、川岸から近いので、 敷物と ビールや おつまみを 持って、暗くなる前に 出かけます。
そして 空いている場所を 見つけて 敷物を 敷き、座って ビールを飲みながら 花火を 見ます。 花火を 上げている場所が 近くて、とても 大きく見えるし、音も すごい迫力があります。
人々は 終わったら、感動して 思わず拍手 をします。
 
札幌は 夏が短いですから、この夜の 1時間、人々は 夏を楽しみます
皆さんは どうやって 夏を 楽しみますか。



 ★Kanji with hiragana


私(わたし)が 住(す)んでいる札幌(さっぽろ)では、7月(がつ)の末(すえ)になると、毎年(まいとし)恒例(こうれい)で 花火大会(はなびたいかい)が 行(おこな)われます。
札幌には 豊平川(とよひらがわ)という 大(おお)きな川(かわ)があり、花火(はなび)は その川岸(かわぎし)打(う)ち上(あ)げられます
 
たくさんの人々(ひとびと)が、友(とも)だちや、恋人(こいびと)、家族(かぞく)と一緒(いっしょ)に川岸まで歩(ある)いて見(み)に行(い)きます。
川岸は階段(かいだん)状(じょう)護岸(ごがん)されているので、そこに座(すわ)って見ることができるのです。
若(わか)い女性(じょせい)は 浴衣(ゆかた)を着(き)て おしゃれしている人(ひと)も 多(おお)いです。
 
私の家(いえ)は 幸(さいわ)い、川岸から近(ちか)いので、 敷物(しきもの)と ビールや おつまみを 持(も)って、暗(くら)くなる前(まえ)に 出(で)かけます。
そして 空(あ)いている場所(ばしょ)を 見つけて 敷物を 敷(し)き、座(すわ)って ビールを飲(の)みながら 花火を 見ます。 花火を 上(あ)げている場所が 近くて、とても 大(おお)きく見えるし、音(おと)も すごい迫力(はくりょく)があります。
人々は 終(お)わったら、感動(かんどう)して 思(おも)わず拍手(はくしゅ) をします。
 
札幌は 夏(なつ)が短(みじか)いですから、この夜(よる)の 1時間(じかん)、人々は 夏を楽(たの)しみます
皆(みな)さんは どうやって 夏を 楽しみますか。



 ★English translation


In the city of Sapporo where I live, it is customary every year to have a fireworks festival at the end of July.
There is large river known as Toyohira Gawa in Sapporo and the fireworks are launched from its banks.

Lots of people walk to the river banks to watch with their lovers or families.
The river banks are diked into the shape of steps and we can sit and and watch from there.
Young girls wear yukata and there are lots of fashionable people .

Fortunately, our house is near the river banks so take some mats, beer and beer snacks and head out before it gets dark.
Then we find a free space and lay out the mats and sit down to watch the fireworks while drinking our beer.The place from where they launch the fireworks is really close, so they look really large and have an amazing impact.
When its over, people are so moved that they just start clapping spontaneously.

The summers are really short in Sapporo, so for this one hour on this evening people really enjoy the summer.
How do you enjoy your summer ?
Comments in Japanese or English below




今週(こんしゅう)の語彙(ごい)
This week’s vocabulary  


■ 花火大会 / はなびたいかい
 a fireworks festival  

■ 末 / すえ 
the end of  

■ 恒例 / こうれい
established practice , custom  

■ 川岸 / かわぎし 
river bank  

■ 打ち上げられる / うちあげられる 
be shot up, launched  

■ 状 / じょう 
shape 

■ 護岸 / ごがん 
river dike  

■ 浴衣 / ゆかた
informal summer kimono, yukata
■ 敷物 / しきもの
matting  

■ お摘み / おつまみ 
snacks to go with alcohol  

■ 空く / あく
to be less crowded  

■敷く / しく
to spread out  

■ 迫力 / はくりょく   
 force, intensity, impact  

■ 感動 / かんどう 
being deeply moved emotionally 

■ 思わず / おもわず
spontaneous  

■ 拍手 / はくしゅ 
clapping hands, applause  

■ 楽しむ / たのしむ 
to enjoy oneself

By ITAYA Sayuri










Learn Japanese Online!


No comments:

Post a Comment