昨日、近くの神社で夏恒例の『流しそうめん』があったので、娘といっしょに行ってきました。
竹を半分に割ったものをすべり台のようにつないで、そこにそうめんを流して食べるから『流しそうめん』なのですが、そうめんが水に乗って流れてくるのでとても涼しげですし、流れてくるそうめんを箸ですくうのがゲームのようでとてもおもしろいです。「つかめた!つかめない!」と子どもたちとわいわい言いながら食べるのも楽しいです。
みなさんの国にも、『流しそうめん』のようなおもしろい食べ方がありますか。あれば、ぜひ教えてくださいね。
★If you want to listen to this blog
Please watch our video.
Please watch our video.
★Kanji with hiragana
流(なが)しそうめん
昨日(きのう)、近(ちか)くの神社(じんじゃ)で夏(なつ)恒例(こうれい)の『流(なが)しそうめん』があったので、娘(むすめ)といっしょに行(い)ってきました。
竹(たけ)を半分(はんぶん)に割(わ)ったものをすべり台(だい)のようにつないで、そこにそうめんを流(なが)して食(た)べるから『流(なが)しそうめん』なのですが、そうめんが水(みず)に乗(の)って流(なが)れてくるのでとても涼(すず)しげですし、流(なが)れてくるそうめんを箸(はし)ですくうのがゲームのようでとてもおもしろいです。「つかめた!つかめない!」と子どもたちとわいわい言(い)いながら食(た)べるのも楽(たの)しいです。
みなさんの国(くに)にも、『流(なが)しそうめん』のようなおもしろい食(た)べ方(かた)がありますか。あれば、ぜひ教(おし)えてくださいね。
★English translation
Yesterday, there was an annual Nagashi Soumen (washed down noodles) event held at a nearby shrine, so I went there with my daughter.
Bamboo poles are cut into half and joined together like a playground slide , and in these Soumen (thin white noodles) is washed down and we eat it, so it is called “Nagashi Soumen”. Since the Soumen is being washed down the poles with water it looks refreshingly cool. It's really fun, like a game, because you have to scoop up the noodles as they come splashing down with chopsticks. Eating , while listening to the excited buzz of children's voices screaming,“I got some !” “I didn't get any!” is also part of the fun.
Do you have some interesting ways to eat food in your country like this Nagashi Soumen way ? Please let me know if you do. You can add comments in Japanese or English below.
★ 今週の語彙 This week's vocabulary
恒例(こうれい) annual
竹(たけ) (a) bamboo
すべり台(だい) (playground) slide
わいわい buzz-buzz
By TAKASE Chiharu
アメリカにはそのような食べ方がないんでしょう。流しそうめん、回転寿司などがあるから、日本のほうは西洋より食べるのが面白いと思います。
ReplyDeleteみんなでおしゃべりしながら、楽しく食べるのが一番おいしいですね。Gregさんも「流しそうめん」にチャレンジしてみてくださいね!
Delete